# Catalan translation of Betting system (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betting system (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Year"
msgstr "Any"
msgid "Site"
msgstr "Lloc"
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimeix-ho tot"
msgid "Game"
msgstr "Joc"
msgid "This field is required."
msgstr "Aquest camp és obligatori."
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
msgid "second"
msgstr "segona"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Esteu segur que vols eliminar aquest element?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Els elements s'han esborrat."
msgid "No items selected."
msgstr "Sense elements seleccionats."
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
msgid "first"
msgstr "primera"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Charts"
msgstr "Gràfiques"
msgid "!name field is required."
msgstr "El camp !name és obligatori."
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
msgid "- None selected -"
msgstr "- cap seleccionat -"
msgid "Alias"
msgstr "Àlies"
msgid "Websites"
msgstr "Pàgines web"
msgid "Start time"
msgstr "Hora d'inici"
msgid "Special"
msgstr "Especial"
msgid "!long-month-name January"
msgstr "!long-month-name Gener"
msgid "!long-month-name February"
msgstr "!long-month-name Febrer"
msgid "!long-month-name March"
msgstr "!long-month-name Març"
msgid "!long-month-name April"
msgstr "!long-month-name Abril"
msgid "!long-month-name May"
msgstr "!long-month-name Maig"
msgid "!long-month-name June"
msgstr "!long-month-name Juny"
msgid "!long-month-name July"
msgstr "!long-month-name Juliol"
msgid "!long-month-name August"
msgstr "!long-month-name Agost"
msgid "!long-month-name September"
msgstr "!long-month-name Setembre"
msgid "!long-month-name October"
msgstr "!long-month-name Octubre"
msgid "!long-month-name November"
msgstr "!long-month-name Novembre"
msgid "!long-month-name December"
msgstr "!long-month-name Desembre"
msgid "Sport"
msgstr "Esport"
