# Norwegian Bokmål translation of Belgian eID IDP integration (6.x-0.7)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgian eID IDP integration (6.x-0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 08:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Kun administratorer kan opprette nye kontoer."
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Basic settings"
msgstr "Grunnleggende innstillinger"
msgid "Mail settings"
msgstr "Innstillinger for e-post"
msgid ""
"Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your "
"ID correctly."
msgstr ""
"Dette er ikke en gyldig OpenID. Kontroller at du har stavet alt "
"riktig."
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"Du må bekrefte e-postadressen for denne brukerkontoen før du kan "
"logge inn med OpenID"
msgid "Your OpenID"
msgstr "Din OpenID"
msgid "This OpenID will be attached to your account after registration."
msgstr "Denne OpenID-en blir knyttet til kontoen din etter registrering."
msgid ""
"Nonce from @endpoint rejected because it is not correctly formatted, "
"nonce: @nonce."
msgstr ""
"Nonce fra @endpoint avvist på grunn av ukorrekt formatering, nonce: "
"@nonce."
msgid ""
"Nonce received from @endpoint is out of range (time difference: "
"@intervals). Check possible clock skew."
msgstr ""
"Nonce mottatt fra @endpoint er utenfor rekkevidde (tidsforskjell: "
"@intervals). Se etter mulig klokkeforskyving."
