# Korean translation of Belgian eID IDP integration (6.x-0.7)
# Copyright (c) 2013 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgian eID IDP integration (6.x-0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 09:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Subject"
msgstr "제목"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"오직 사이트의 관리자만이 새로운 사용자 계정을 "
"만들 수 있습니다."
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Basic settings"
msgstr "기본 설정"
msgid ""
"Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your "
"ID correctly."
msgstr ""
"유효한 OpenID가 아닙니다.  ID를 올바르게 입력 했는지 "
"확인해 주세요."
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"OpenID로 로그인하려면 해당 계정의 이메일 주소를 "
"인증해야 합니다."
msgid "Your OpenID"
msgstr "사용자 OpenID"
msgid "This OpenID will be attached to your account after registration."
msgstr "해당 OpenID는 회원가입 후 사용자 계정과 연결됩니다."
msgid ""
"Nonce from @endpoint rejected because it is not correctly formatted, "
"nonce: @nonce."
msgstr ""
"@endpoint로부터 받은 난수가 거절되었습니다. 적절한 "
"양식이 아닙니다. 난수: @nonce."
msgid ""
"Nonce received from @endpoint is out of range (time difference: "
"@intervals). Check possible clock skew."
msgstr ""
"@endpoint로부터 받은 난수가 범위를 벗어났습니다. "
"(시간 차이: @intervals). 시계가 적절히 설정되어 "
"있는지 확인하세요."
