# Khmer translation of Belgian eID IDP integration (6.x-0.7)
# Copyright (c) 2012 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgian eID IDP integration (6.x-0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-04 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Subject"
msgstr "ប្រធាន​បទ​"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"មាន​តែ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​តំបន់​បណ្ដាញ​ប៉ុណ្ណោះ "
"ដែល​អាច​បង្កើត​គណនី​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី ។"
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ​"
msgid ""
"Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your "
"ID correctly."
msgstr ""
"សូមទោស នោះ​មិនមែន​ជា OpenID "
"ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។ "
"សូម​ធានា​ថា​អ្នក​បាន​ប្រកប "
"OpenID "
"របស់​អ្នក​បាន​ត្រឹមត្រូវ​ ។"
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"អ្នក​ត្រូវ​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​សម្រាប់​គណនី​នេះ​មុនពេល​ចូល​តាម​រយៈ "
"OpenID ។"
msgid "Your OpenID"
msgstr "OpenID​ របស់​អ្នក"
msgid "This OpenID will be attached to your account after registration."
msgstr ""
"OpenID "
"​នេះ​នឹង​ត្រូវ​​ភ្ជាប់​ទៅគណនី​របស់​អ្នក​បន្ទាប់​ពី​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ហើយ​ "
"។"
msgid ""
"Nonce from @endpoint rejected because it is not correctly formatted, "
"nonce: @nonce."
msgstr ""
"Nonce ពី @endpoint "
"ត្រូវ​បាន​បដិសេធ "
"ពីព្រោះ​វា​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ "
"nonce ៖ @nonce ។"
msgid ""
"Nonce received from @endpoint is out of range (time difference: "
"@intervals). Check possible clock skew."
msgstr ""
"Nonce ដែល​បាន​ទទួល​ពី @endpoint "
"គឺ​ស្ថិត​នៅ​ក្រៅ​ជួរ "
"(រយៈពេល​ខុសគ្នា ៖ @intervals) ។ "
"ពិនិត្យមើល​ភាព​ឆៀង​នាឡិកា​ដែល​អាច​កើតឡើង "
"។"
