# Hungarian translation of Belgian eID IDP integration (6.x-0.7)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgian eID IDP integration (6.x-0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Csak a webhely karbantartói hozhatnak létre új felhasználót."
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Basic settings"
msgstr "Alapbeállítások"
msgid "Mail settings"
msgstr "E-mail beállítások"
msgid ""
"Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your "
"ID correctly."
msgstr "A megadott OpenID nem érvényes. Biztosan helyesen van megadva?"
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"OpenID belépés előtt a webhelyen használt e-mail címet "
"érvényesíteni kell"
msgid "Your OpenID"
msgstr "Saját OpenID"
msgid "This OpenID will be attached to your account after registration."
msgstr "Ez az OpenID a regisztráció után lesz a profilhoz kapcsolva."
msgid ""
"Nonce from @endpoint rejected because it is not correctly formatted, "
"nonce: @nonce."
msgstr ""
"@endpoint helyről az egyszeri belépés helytelen formázás miatt "
"vissza lett utasítva. (@nonce)"
msgid ""
"Nonce received from @endpoint is out of range (time difference: "
"@intervals). Check possible clock skew."
msgstr ""
"@endpoint helyről érkezett egyszeri belépés túlmutat az "
"időhatáron (időkülönbség: @intervals) Ellenőrizni kell az "
"órák eltérését."
