# Croatian translation of Belgian eID IDP integration (6.x-0.7)
# Copyright (c) 2014 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgian eID IDP integration (6.x-0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Subject"
msgstr "Naziv"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Samo administator lokacije može otvarati nove korisničke račune."
msgid "General"
msgstr "Općenito"
msgid "Basic settings"
msgstr "Osnovne postavke"
msgid ""
"Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your "
"ID correctly."
msgstr ""
"Žao nam je, to nije ispravan OpenID. Molimo pobrinite se da ispravno "
"unesete vaš  ID."
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"Morate potvrditi svoju e-mail adresu za ovaj korisnički račun prije "
"nego što se prijavite preko OpenID."
msgid "Your OpenID"
msgstr "Vaš OpenID"
msgid "This OpenID will be attached to your account after registration."
msgstr "OpenID će biti priložen vašem računu po registraciji."
msgid ""
"Nonce from @endpoint rejected because it is not correctly formatted, "
"nonce: @nonce."
msgstr ""
"Upit s @endpoint odbijen budući da nije uredno postvljen, upit: "
"@nonce."
msgid ""
"Nonce received from @endpoint is out of range (time difference: "
"@intervals). Check possible clock skew."
msgstr ""
"Upit primljen s @endpoint je izvan opsega (vremenska razlika: "
"@intervals). Provjerite postavke sata."
