# Ukrainian translation of Panel Bonus Package (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2022 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panel Bonus Package (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "True"
msgstr "Істина"
msgid "False"
msgstr "Хибність"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Panels"
msgstr "Панелі"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Ліва бічна панель"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Права бічна панель"
msgid "Random"
msgstr "Випадково"
msgid "Link to node"
msgstr "Посилання на матеріал(ноду)"
msgid "Node title"
msgstr "Заголовок матеріалу"
msgid "Node body"
msgstr "Тіло матеріалу"
msgid "Content Top"
msgstr "Вміст зверху"
msgid "Clean"
msgstr "Очистити"
msgid "System default"
msgstr "За промовчанням в системі"
msgid "Webform"
msgstr "Вебформа"
msgid "Mini panels"
msgstr "Міні-панелі"
msgid "Check here to make the title link to the node."
msgstr ""
"Клацніть тут, щоб зробити заголовок "
"посиланням на матеріал."
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
msgid "Row settings"
msgstr "Налаштування рядка"
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
msgid "The body of the referenced node."
msgstr "Тіло матеріалу за посиланням."
msgid "The title of the referenced node."
msgstr "Заголовок матеріалу за посиланням."
msgid "Max length"
msgstr "Максимальна довжина"
msgid "Timer delay"
msgstr "Таймер затримки"
msgid "Time in milliseconds that each transition lasts. Numeric only!"
msgstr ""
"Час у мс кожної тривалості переходу. "
"Лише число!"
msgid "Pause when hovering on the slideshow image."
msgstr ""
"Зупиняти при наведенні курсору на "
"зображення слайд-шоу."
msgid "Controller"
msgstr "Регулятор"
msgid ""
"Amount of time in milliseconds between transitions. Set the value to 0 "
"to not rotate the slideshow automatically."
msgstr ""
"Кількість часу в мс між переходами. "
"Значення 0 вимикає автоматичну "
"ротацію слайдів."
msgid "Items per slide"
msgstr "Елементів на слайд"
msgid "The number of items per slide"
msgstr "Кількість елементів на слайд"
msgid "Set active"
msgstr "Встановити активним"
