# Polish translation of Panel Bonus Package (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panel Bonus Package (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "True"
msgstr "Prawda"
msgid "False"
msgstr "Fałsz"
msgid "Teaser"
msgstr "Skrót"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Panels"
msgstr "Panele"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Lewy pasek boczny"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Prawy pasek boczny"
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
msgid "Link to node"
msgstr "Odnośnik do węzła"
msgid "Node title"
msgstr "Tytuł zawartości"
msgid "Node body"
msgstr "Treść węzła"
msgid "Content Top"
msgstr "Lewy nagłówek"
msgid "System default"
msgstr "Domyślne systemowe"
msgid "Webform"
msgstr "Formularz"
msgid "Mini panels"
msgstr "Mini panele"
msgid "Check here to make the title link to the node."
msgstr "Zaznacz tutaj, aby z tytułu utworzyć odnośnik do węzła."
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
msgid "Row settings"
msgstr "Ustawienia wiersza"
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
msgid "The event on which to trigger the accordion."
msgstr "Zdarzenie, które wywołuje akordeon."
msgid "The title of the referenced node."
msgstr "Tytuł referencyjnego węzła."
msgid "Timer delay"
msgstr "Opóźnienie czasowe"
msgid "Time in milliseconds that each transition lasts. Numeric only!"
msgstr ""
"Czas trwania każdego przejścia w milisekundach. Tylko wartość "
"numeryczna!"
msgid "Pause when hovering on the slideshow image."
msgstr "Wstrzymaj kiedy kursor myszki znajduje się nad obrazkiem slajdu."
msgid ""
"Amount of time in milliseconds between transitions. Set the value to 0 "
"to not rotate the slideshow automatically."
msgstr ""
"Czas w milisekundach pomiędzy przejściami slajdów. Ustaw tą "
"wartość na 0 w celu wyłączenia automatycznego pokazu slajdów."
msgid "Items per slide"
msgstr "Elementów na slajd"
msgid "The number of items per slide"
msgstr "Liczba elementów na jednym slajdzie"
