# Polish translation of Basic (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Basic (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-29 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "left sidebar"
msgstr "lewa kolumna boczna"
msgid "right sidebar"
msgstr "prawa kolumna boczna"
msgid "footer"
msgstr "stopka"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
msgid "content top"
msgstr "nad treścią"
msgid "content bottom"
msgstr "pod treścią"
msgid "header"
msgstr "nagłówek"
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "configure"
msgstr "konfiguruj"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ poprzednia"
msgid "next ›"
msgstr "następna ›"
msgid "Syndicate content"
msgstr "Subskrybuje zawartość"
msgid "Content top"
msgstr "Nad zawartością"
msgid "edit block"
msgstr "edytuj blok"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "edytuj zawartość tego bloku"
msgid "configure this block"
msgstr "zmień ustawienia bloku"
msgid "edit view"
msgstr "edytuj widok"
msgid "edit the view that defines this block"
msgstr "edytuj widok, który określa ten blok"
msgid "edit menu"
msgstr "edytuj menu"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "edytuj menu, które określa ten blok"
msgid "« first"
msgstr "« pierwsza"
msgid "last »"
msgstr "ostatnia »"
msgid "Content bottom"
msgstr "Pod zawartością"
msgid "Theme registry:"
msgstr "Rejestr szablonu:"
msgid ""
"<a href=\"!link\">Wireframes</a> are useful when prototyping a "
"website."
msgstr ""
"<a href=\"!link\">Prowadnice</a> są przydatne podczas projektowania "
"strony."
msgid "First sidebar"
msgstr "Pierwsza kolumna boczna"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Drugi pasek boczny"
