# Vietnamese translation of Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2013 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ thư điện tử"
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Đã mở phiên truy cho %name."
msgid "username"
msgstr "tên đăng nhập"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "status"
msgstr "trạng thái"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Phiên truy cập đã kết thúc của %name."
msgid "timezone"
msgstr "múi giờ"
msgid "e-mail"
msgstr "thư điện tử"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Mật khẩu của bạn và các hướng dẫn cụ thể hơn đã "
"được gửi đến địa chỉ thư điện tử của bạn."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Các lần đăng nhập bị thất bại của %user."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Việc ghi danh thành công. Bây giờ bạn đã đăng nhập."
msgid "language"
msgstr "ngôn ngữ"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Điền mật khẩu đi kèm với tên đăng nhập."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Tên %name đã được đăng ký bằng một địa chỉ e-mail "
"dành riêng cho nên không thể đăng nhập được."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Một thư thông báo với các hướng dẫn chi tiết đã "
"được gửi tới hòm thư của bạn."
