# Faeroese translation of Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2012 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "brúkari"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "Email address"
msgstr "Teldupostbústaður"
msgid "Password"
msgstr "Loyniorð"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Seta byrjað hjá brúkara %name."
msgid "username"
msgstr "brúkaranavn"
msgid "Update"
msgstr "Dagfør"
msgid "status"
msgstr "støða"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Seta stongd hjá brúkara %name."
msgid "e-mail"
msgstr "teldupostur"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Loyniorð og víðari leiðbeining er sent til tína t-postadressu."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Innriting miseydnaðist hjá brúkara %user."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Skráseting fullførd. Tú kanst nú rita inn."
msgid "language"
msgstr "mál"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Gev upp loyniorðið sum hoyrir til títt brúkaranavn."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Navnið %name er skrásett við eini reserveraðari t-post-adressu og "
"kann tí ikki rita inn."
