# Portuguese, Portugal translation of Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "Register"
msgstr "Registar"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Sessão aberta para %name."
msgid "username"
msgstr "nome de utilizador"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "status"
msgstr "estado"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sessão encerrada para %name."
msgid "timezone"
msgstr "fuso horário"
msgid "e-mail"
msgstr "email"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"A sua senha e instruções adicionais foram enviadas para o seu "
"endereço de email."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "A inicialização da sessão falhou para %user."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Registo bem sucedido. Neste momento está com a sessão aberta."
msgid "language"
msgstr "idioma"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "A senha que acompanha o seu nome de utilizador."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"O nome %name foi registado utilizando um endereço de email reservado "
"e, por essa razão, não foi possível dar início à sessão."
