# Portuguese, Brazil translation of Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-14 14:05+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "usuário"
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de Email"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "user picture"
msgstr "imagem do usuário"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Sessão aberta para %name."
msgid "username"
msgstr "nome de usuário"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sessão encerrada para %name."
msgid "timezone"
msgstr "fuso horário"
msgid "e-mail"
msgstr "email"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Sua senha e instruções de como prosseguir foram enviadas para seu "
"email."
msgid "Sorry, unrecognized username or password."
msgstr "Desculpa, usuário ou senha desconhecido."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Tentativa de login falhou para %user."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "O cadastro foi completado. Você está logado agora."
msgid "language"
msgstr "língua"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Digite a senha que da sua conta de usuário."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"O nome %name está registrado usando um endereço de e-mail reservado "
"e, portanto, não poderia ser registrado para se logar."
