# Khmer translation of Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 06:53+0000\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះអ្នក​ប្រើ"
msgid "Email address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"
msgid "edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Session opened for %name."
msgstr ""
"បាន​បើក​សម័យ​សម្រាប់ "
"%name ។"
msgid "username"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ"
msgid "status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "Session closed for %name."
msgstr ""
"បាន​បិទ​សម័យ​សម្រាប់ "
"%name ។"
msgid "e-mail"
msgstr "អ៊ី​មែល"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"ពាក្យ​សម្ងាត់ និង "
"សេចក្ដី​ណែនាំ​បន្ថែម​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក ។"
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr ""
"ការ​ព្យាយាម​ចូល​សម្រាប់ "
"%user បាន​បរាជ័យ ។"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr ""
"ការ​ចុះឈ្មោះ​បាន​ជោគជ័យ "
"ឥឡូវ​អ្នក​បាន​ចូល​ហើយ ។"
msgid "language"
msgstr "ភាសា​"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អម​នឹង​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​របស់​អ្នក ។"
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"ឈ្មោះ​ %name "
"​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ដោយ​ប្រើ​អាសយ​ដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដែល​បាន​បម្រុង​ទុក​ "
"ហេតុ​ដូច្នេះ​មិន​អាច​ចូល​បាន​ទេ "
"។"
