# Estonian translation of Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "kasutaja"
msgid "Register"
msgstr "Registreeru"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "Login"
msgstr "Sisselogimine"
msgid "Password"
msgstr "Parool"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Kasutaja %name seanss avati."
msgid "username"
msgstr "kasutajanimi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "status"
msgstr "olek"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Kasutaja %name seanss on lõpetatud."
msgid "e-mail"
msgstr "e-mail"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Sinu salasõna ja edasised juhised on saadetud sinu e-mailile."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Kasutaja %user sisenemine nurjus."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Registreerimine õnnestus. Oled nüüd sisse logitud."
msgid "language"
msgstr "keel"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Sisesta kasutajanimele vastav salasõna."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Nimi %name on registreeritud kasutades reserveeritud e-posti aadressi "
"ning seetõttu ei ole võimalik sisse logida."
