# German translation of Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bakery Single Sign-On System (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Sitzung für %name eröffnet."
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "status"
msgstr "Status"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sitzung für %name wurde geschlossen."
msgid "Validate"
msgstr "Überprüfen"
msgid "timezone"
msgstr "Zeitzone"
msgid "e-mail"
msgstr "E-Mail"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Ihr Passwort und weitere Anweisungen wurden an Ihre E-Mail-Adresse "
"versandt."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Anmeldung für %user fehlgeschlagen."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Die Registrierung war erfolgreich. Sie sind jetzt angemeldet."
msgid "language"
msgstr "Sprache"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Geben Sie hier das zugehörige Passwort an."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Der Name %name wurde mit einer reservierten E-Mail-Adresse registriert "
"und konnte deshalb nicht eingeloggt werden."
msgid "Name is already taken."
msgstr "Der Name ist bereits vergeben."
msgid "signature"
msgstr "Signatur"
msgid "Bakery"
msgstr "Bakery"
