# Persian, Farsi translation of Backup and Migrate (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Create !type"
msgstr "ساخت !type"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Scheme"
msgstr "شماتیک"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Schedule"
msgstr "برنامه زمانی"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
msgid "Database type"
msgstr "نوع پایگاه داده"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Default Settings"
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض"
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Destination"
msgstr "مقصد"
msgid "Site off-line message"
msgstr "پیام آفلاین سایت"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site در دست عملیات پشتیبانی و نگهداری "
"است. به زودی به حالت عادی باز خواهد گشت. "
"با تشکر از بردباری شما."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"پیامی که به کاربران هنگامی که سایت "
"آفلاین است نمایش داده می‌شود."
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
msgid "Database name"
msgstr "نام پایگاه داده"
msgid "Port"
msgstr "درگاه"
msgid "Source"
msgstr "منبع"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "الگوهای جایگزینی"
msgid "profile"
msgstr "نمایه"
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"
msgid "Seconds"
msgstr "ثانیه"
msgid "Are you sure?"
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
msgid "revert"
msgstr "بازگشت"
msgid "Schedules"
msgstr "زمان‌بندی‌ها"
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"
msgid "Advanced Options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
msgid "Profiles"
msgstr "نمایه‌ها"
msgid "Zip"
msgstr "کد پستی"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "نشانی پست الکترونیک %mail معتبر نیست."
msgid "Create new profile"
msgstr "ایجاد پروفایل جدید"
msgid "Hour(s)"
msgstr "ساعت (ها)"
msgid "Edit !type"
msgstr "ویرایش !type"
msgid "Delete !type"
msgstr "حذف !type"
msgid "MySQL Database"
msgstr "پایگاه داده MySQL"
msgid "Server Directory"
msgstr "پوشه سرور"
msgid "Manual Backups Directory"
msgstr "پوشه پشتیبان‌های دستی"
msgid "Scheduled Backups Directory"
msgstr "پوشه پشتیبان‌های زمان‌بندی شده"
msgid "FTP Directory"
msgstr "پوشه FTP"
msgid "Destinations"
msgstr "مقصدها"
msgid "profiles"
msgstr "پروفایل‌ها"
msgid "Untitled Profile"
msgstr "پروفایل بدون نام"
msgid "schedules"
msgstr "زمان‌بندی‌ها"
msgid "Untitled Schedule"
msgstr "زمان‌بندی بدون نام"
msgid "Create new destination"
msgstr "ایجاد مقصد جدید"
