# Finnish translation of Backup and Migrate (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2013 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "action"
msgstr "toiminto"
msgid "security"
msgstr "turvallisuus"
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Korvauskuviot"
msgid "Delete File"
msgstr "Poista tiedosto"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
msgid "Hour(s)"
msgstr "Tunti(a)"
msgid "Backup and Migrate"
msgstr "Varmuuskopionti ja migraatiot"
msgid ""
"Backup/restore your database or migrate data to or from another Drupal "
"site."
msgstr ""
"Varmuuskopioi/palauta tietokantasi tai siirrä datasi "
"Drupal-sivustolta toiselle."
msgid "Backup/Export DB"
msgstr "Varmuuskopioi/Vie tietokanta"
msgid "Backup the database."
msgstr "Varmuuskopioi tietokanta."
msgid "Restore/Import DB"
msgstr "Palauta/Tuo tietokanta."
msgid "Restore the database from a previous backup"
msgstr "Palauta tietokanta edellisestä varmuuskopiosta"
msgid "Saved Backups"
msgstr "Tallennetut varmuuskopiot"
msgid "Manual Backups"
msgstr "Manuaaliset varmuuskopiot"
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Ajastetut varmuuskopionnit"
msgid "Backup Schedule"
msgstr "Varmuuskopiointiaikataulu"
msgid "restore from backup"
msgstr "palauta varmuuskopiosta"
msgid "Delete a backup file"
msgstr "Poista varmuuskopiotiedosto"
msgid "Are you sure you want to delete the backup file at %path?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa varmuuskopiotiedoston %path?"
msgid "Backup every"
msgstr "Varmuuskopioi joka"
msgid "Number of Backup files to keep"
msgstr "Säilytettävien varmuuskopioiden lukumäärä"
msgid "Exclude the following tables altogether"
msgstr "Älä varmuuskopioi seuraavia tauluja lainkaan"
msgid "The selected tables will not be added to the backup file."
msgstr "Valittuja tauluja ei lisätä varmuuskopiotiedostoon."
msgid "Exclude the data from the following tables"
msgstr "Älä varmuuskopioi tietoa seuraavista tauluista"
msgid ""
"The selected tables will have their structure backed up but not their "
"contents. This is useful for excluding cache data to reduce file size."
msgstr ""
"Valittujen taulujen rakenne varmuuskopioidaan mutta niiden sisältöä "
"ei. Tämä voi olla hyödyllistä jos halutaan jättää pois "
"esimerkiksi välimuistitieto varmuuskopiotiedoston koon "
"pienentämiseksi."
msgid "Backup file name"
msgstr "Varmuuskopiotiedoston nimi"
msgid "No Compression"
msgstr "Ei pakkausta"
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
msgid "BZip"
msgstr "BZip"
msgid "Compression"
msgstr "Pakkaus"
msgid "Append a timestamp."
msgstr "Sisällytä aikaleima."
msgid "Timestamp format"
msgstr "Aikaleiman muoto"
msgid "Should be a PHP <a href=\"!url\">date()</a> format string."
msgstr "Tulee olla merkkijono muotoa PHP <a href=\"!url\">date()</a>."
msgid "Save these settings."
msgstr "Tallenna asetukset."
msgid "Upload a Backup File"
msgstr "Tuo varmuuskopiotiedosto"
msgid ""
"Upload a backup file created by this version of this module. For other "
"database backups please use another tool for import. Max file size: "
"%size"
msgstr ""
"Tuo tämän Backup and Migrate moduuliversion luoma "
"varmuuskopiotiedosto. Mikäli kyseessä on jokin muu varmuuskopio kuin "
"Backup and Migratella luotu, etsi joku muu tuontityökalu. Suurin "
"sallittu tiedostokoko: %size"
msgid "Unable to open file %file to restore database"
msgstr "Tiedoston %file avaaminen varmuuskopion tallentamiseksi epäonnistui"
msgid ""
"Security notice: Backup and Migrate was unable to write a test text "
"file to the destination directory %directory, and is therefore unable "
"to check the security of the backup destination. Backups to the server "
"will be disabled until the destination becomes writable and secure."
msgstr ""
"Tietoturvavaroitus: Backup and Migrate ei pystynyt kirjoittamaan "
"testitiedostoa kohdekansioon %directory eikä näinollen pysty "
"tarkistamaan kohdekansion tietoturvaa. Varmuuskopiointi on poissa "
"käytöstä kunnes kohdekansio on kirjoitettavissa ja turvallinen."
msgid ""
"Security notice: Backup and Migrate will not save backup files to the "
"server because the destination directory is publicly accessible. If "
"you want to save files to the server, please secure the '%directory' "
"directory"
msgstr ""
"Tietoturvavaroitus: Backup and Migrate ei tallenna "
"varmuuskopiotiedostoja valitemaasi kohdekansioon koska sen julkista "
"pääsyä ei ole rajoitettu. Jos haluat tallentaa tiedostoja "
"palvelimelle, varmista kansion '%directory' tietoturva."
msgid "perform backup"
msgstr "suorita varmuuskopiointi"
msgid "access backup files"
msgstr "pääsy varmuuskopiotiedostoihin"
msgid "delete backup files"
msgstr "poista varmuuskopiotiedostot"
msgid ""
"Backup or migrate the Drupal Database quickly and without unnecessary "
"data."
msgstr ""
"Varmuuskopioi tai palauta Drupal tietokanta nopeasti ilman turhaa "
"tietoa."
