# Hungarian translation of Autosave (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autosave (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 06:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 15:06+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Autosave save"
msgstr "<em>Autosave</em> mentés"
msgid "Autosave"
msgstr "Autosave"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "The autosave module automatically saves a form after a period of time."
msgstr ""
"Az <em>Autosave</em> modul automatikusan elmenti az űrlapot bizonyos "
"időközönként."
msgid "Configure autosave settings."
msgstr "<em>Autosave</em> beállítások."
msgid "Enable Autosave to add/edit forms for this node type"
msgstr ""
"Az <em>Autosave</em> engedélyezése a felvivő/szerkesztő "
"űrlapokhoz ebben a tartalomtípusban."
msgid "Check this box to enable Autosave for this node type."
msgstr ""
"Ez a kapcsoló engedélyezi az <em>Autosave</em> modult erre a "
"tartalomtípusra."
msgid "Autosave after this amount seconds has passed"
msgstr "Az <em>Autosave</em> ennyi másodperc elteltével aktivizálódik"
msgid ""
"Autosave module successfully installed. Please review the <a "
"href=\"@settings\">configuration settings</a>."
msgstr ""
"Az <em>Autosave</em> modul sikeresen telepítve. Át lehet tekinteni a "
"<a href=\"@settings\">beállítások oldalon</a>."
msgid "Table to save forms in the database"
msgstr "Tábla az űrlapok mentéséhez az adatbázisban"
msgid ""
"Unable to find the jQuery Field Plugin in !path. Please <a "
"href=\"http://plugins.jquery.com/files/jquery.field.js_4.txt\">download "
"jquery.field.js</a> \n"
"      and place it into !path."
msgstr ""
"A <em>jQuery Field Plugin</em> nem található az alábbi útvonalon: "
"!path. <a "
"href=\"http://plugins.jquery.com/files/jquery.field.js_4.txt\">Le kell "
"tölteni a jquery.field.js</a> fájlt és az alábbi könyvtárba kell "
"másolni: !path."
msgid "Saves node edits in the background in case browser dies while editing."
msgstr ""
"Elmenti a tartalomszerkesztő űrlapot a háttérben arra az esetre, "
"ha a böngésző meghalna szerkesztés közben."
msgid "Stealth Mode"
msgstr "Lopakodó mód"
msgid "Run in stealth mode"
msgstr "Futás lopakodó módban"
msgid ""
"If this check box is selected no popup will appear notifying user that "
"the form has been autosaved."
msgstr ""
"Ha ez a jelölőnégyzet be van jelölve, akkor az űrlap automatikus "
"mentésekor nem fog értesítő üzenet megjelenni a felhasználónak."
