# French translation of Automated Logout (6.x-4.0)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automated Logout (6.x-4.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "Timeout value in seconds"
msgstr "Délai d'expiration en secondes"
msgid "Enable logging of automatically logged out users"
msgstr ""
"Activer l'enregistrement des utilisateurs déconnectés "
"automatiquement dans le journal"
msgid "administer autologout"
msgstr "administrer autologout"
msgid "Adds automated timed logout"
msgstr "Ajoute des déconnexions automatiques temporisées"
msgid "Redirect URL at logout"
msgstr "URL de redirection à la déconnexion"
msgid "Enable watchdog Automated Logout logging"
msgstr ""
"Activer l'enregistrement des déconnexions automatiques dans le "
"watchdog"
msgid "Automated Logout"
msgstr "Automated Logout"
msgid ""
"The length of inactivity time, in seconds, before Automated Logout.  "
"Must be 60 seconds or greater."
msgstr ""
"La durée d'inactivité en secondes avant déconnexion automatique. "
"Doit être de 60 secondes ou plus."
msgid "The redirect URL you entered is not a valid path on this site."
msgstr "L'URL de redirection entrée n'est pas un chemin valide sur ce site."
msgid "@msg"
msgstr "@msg"
msgid "You have been logged out due to inactivity."
msgstr "Vous avez été déconnecté pour cause d'inactivité."
msgid "Session automatically closed for %name by autologout."
msgstr "Session automatiquement fermée pour %name par autologout."
msgid "Auto Logout"
msgstr "Déconnexion automatique"
msgid "Administer Auto Logout settings."
msgstr "Paramétrer la déconnexion automatique."
msgid "JS Logout"
msgstr "Déconnexion JS"
