# Romanian translation of Autolink (abandoned) (6.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvați configurația"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetează la valori implicite."
msgid "Markup"
msgstr "Cod HTML"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivare"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Content types"
msgstr "Tipuri de conținut"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opțiunile de configurare au fost salvate."
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonime"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opţiunile de configurare au fost stabilite la valorile lor implicite."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabulare"
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
msgid "Global settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Destination"
msgstr "Destinație"
msgid "Class"
msgstr "Clasă"
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
msgid "Operation"
msgstr "Operație"
msgid "User search"
msgstr "Căutare utilizator"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Modele de înlocuire"
msgid "Definition"
msgstr "Definiție"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Select"
msgstr "Alege"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificator"
msgid "Keyword"
msgstr "Cuvânt cheie"
msgid "Content search"
msgstr "Căutare conținut"
msgid "Target"
msgstr "Țintă"
msgid "User roles"
msgstr "Roluri utilizator"
msgid "Add link"
msgstr "Adăugare legătură"
msgid "Link attributes"
msgstr "Atributele legăturii"
