# Hungarian translation of Autolink (abandoned) (6.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-26 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezésre"
msgid "Markup"
msgstr "Jelölő"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Content types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Synonyms"
msgstr "Szinonimák"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"A beállítások vissza lettek állítva az alapértelmezés szerinti "
"értékükre."
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Szótárak"
msgid "Configure"
msgstr "Beállít"
msgid "Global settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Destination"
msgstr "Cél"
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "User search"
msgstr "Felhasználói keresés"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Helyettesítési minták"
msgid "Definition"
msgstr "Magyarázat"
msgid "Select a user"
msgstr "Egy felhasználó kiválasztása"
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
msgid "User link"
msgstr "Felhasználói hivatkozás"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
msgid "Content search"
msgstr "Tartalomkeresés"
msgid "Select a term"
msgstr "Egy kifejezés kiválasztása"
msgid "Target"
msgstr "Cél"
msgid "Patterns"
msgstr "Minták"
msgid "User roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Delete link"
msgstr "Törlés hivatkozása"
msgid "Add link"
msgstr "Hivatkozás hozzáadása"
msgid "Edit link"
msgstr "Szerkesztés hivatkozása"
msgid "You must select a term."
msgstr "Ki kell választani egy kifejezést."
msgid "Selection method"
msgstr "Kiválasztási mód"
msgid "Enter a user name"
msgstr "Egy felhasználó neve"
msgid "Link attributes"
msgstr "Hivatkozásattribútumok"
msgid "--Select a node--"
msgstr "--Tartalom kiválasztása--"
msgid "Taxonomy term(s)"
msgstr "Taxonómia kifejezések"
msgid "This plugin has no configuration options."
msgstr "Ennek a beépülőnek nincsenek beállítási lehetőségei."
