# Persian, Farsi translation of Autolink (abandoned) (6.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازنشاندن به پیش‌فرض"
msgid "Markup"
msgstr "نشانه گذاری"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Content types"
msgstr "انواع محتوا"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."
msgid "Synonyms"
msgstr "مترادف‌ها"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"گزینه‌های پیکربندی به مقادیر "
"پیش‌فرض‌شان بازنشانی شدند."
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Vocabularies"
msgstr "واژگان‌ها"
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Global settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"
msgid "Destination"
msgstr "مقصد"
msgid "Class"
msgstr "کلاس"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Operation"
msgstr "عملکرد"
msgid "User search"
msgstr "جستجوی کاربر"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "الگوهای جایگزینی"
msgid "Definition"
msgstr "تعریف"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "Identifier"
msgstr "شناسه"
msgid "Keyword"
msgstr "کلید واژه"
msgid "Target"
msgstr "مقصد"
msgid "Patterns"
msgstr "الگوها"
msgid "User roles"
msgstr "نقش‌های کاربری"
msgid "Delete link"
msgstr "پیوند حذف"
msgid "Add link"
msgstr "افزودن پیوند"
msgid "Edit link"
msgstr "پیوند ویرایش"
