# Galician translation of Autolink (abandoned) (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar cos valores predeterminados"
msgid "Markup"
msgstr "Marcado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contido"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Gardáronse as opcións de configuración."
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinónimos"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"As opcións de configuración foron restabelecidas aos seus valores "
"predeterminados."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Global settings"
msgstr "Configuración global"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "User search"
msgstr "Buscar usuario/a"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patróns de reemplazo"
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Select"
msgstr "Selección múltiple"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "Keyword"
msgstr "Chave"
msgid "Content search"
msgstr "Buscar contido"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "Patterns"
msgstr "Patróns"
msgid "User roles"
msgstr "Roles de usuario"
msgid "Delete link"
msgstr "Eliminar ligazón"
msgid "Add link"
msgstr "Engadir enlace"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar ligazón"
msgid "Link attributes"
msgstr "Atributos da ligazón"
