# Latvian translation of Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta7)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atjaunot noklusētās vērtības"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Content types"
msgstr "Satura veidi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas opcijas ir saglabātas."
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonīmi"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomijas termins"
msgid "General settings"
msgstr "Vispārīgie iestatījumi"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Konfigurācijas opcijām ir atiestatītas to noklusējuma vērtības."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vārdnīcas"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Delete all"
msgstr "Dzēst visus"
msgid "Destination"
msgstr "Galamērķis"
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
msgid "edit group"
msgstr "labot grupu"
msgid "Operation"
msgstr "Operācija"
msgid "Link to node"
msgstr "Saite uz mezglu"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Labošana notikusi."
msgid "User search"
msgstr "Lietotāju meklēšana"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Aizstāšanas šabloni"
msgid "Definition"
msgstr "Definīcija"
msgid "Style"
msgstr "Stils"
msgid "Keyword"
msgstr "Atslēgvārds"
msgid "Content search"
msgstr "Satura meklēšana"
msgid "Target"
msgstr "Mērķis"
msgid "User roles"
msgstr "Lietotāja lomas"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikācija"
msgid "List links"
msgstr "Saišu saraksts"
msgid "Add link"
msgstr "Pievienot saiti"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediģēt saiti"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Marķiera aizvietošanas šablons"
msgid "add link"
msgstr "pievienot saiti"
