# Greek translation of Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta7)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-13 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Επαναφορά στις προεπιλεγμένες "
"ρυθμίσεις"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Content types"
msgstr "Τύποι περιεχομένου"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "Synonyms"
msgstr "Συνώνυμα"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Όρος ταξινόμισης"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης επανήλθαν "
"στις αρχικές τους τιμές."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Λεξιλόγια"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Delete all"
msgstr "Διαγραφή όλων"
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
msgid "Operation"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Link to node"
msgstr "Σύνδεσμος προς τον κόμβο"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Η ενημέρωση έγινε."
msgid "User search"
msgstr "Αναζήτηση χρήστη"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Πρότυπα αντικατάστασης"
msgid "Definition"
msgstr "Ορισμός"
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
msgid "Keyword"
msgstr "Λέξη κλειδί"
msgid "Content search"
msgstr "Αναζήτηση σε περιεχόμενο"
msgid "Target"
msgstr "Στόχος"
msgid "User roles"
msgstr "Ρόλοι χρηστών"
msgid "Identification"
msgstr "Ταυτότητα"
msgid "List links"
msgstr "Λίστα στοιχείων"
msgid "Add link"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
msgid "Edit link"
msgstr "Σύνδεσμος επεξεργασίας"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Μοτίβα αντικατάστασης συμβόλων (tokens)"
msgid "Link to"
msgstr "Σύνδεσμος σε"
msgid "add link"
msgstr "προσθήκη στοιχείου"
