# Japanese translation of Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta6)
# Copyright (c) 2018 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "構成を保存"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "デフォルトに戻す"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "disabled"
msgstr "無効"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Content types"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "設定オプションが保存されました。"
msgid "Synonyms"
msgstr "シノニム（同義語）"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "タクソノミーターム"
msgid "General settings"
msgstr "全般の設定"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "設定オプションがデフォルトの値に戻されました。"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "ボキャブラリー"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高度な設定"
msgid "content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "status"
msgstr "状態"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Delete all"
msgstr "すべてを削除"
msgid "Group name"
msgstr "グループ名"
msgid "Destination"
msgstr "行き先"
msgid "Class"
msgstr "クラス"
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Link to node"
msgstr "ノードへのリンク"
msgid "The update has been performed."
msgstr "更新されました。"
msgid "User search"
msgstr "ユーザー検索"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "置換パターン"
msgid "Definition"
msgstr "定義"
msgid "Select a user"
msgstr "ユーザーを選択"
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
msgid "Keyword"
msgstr "キーワード"
msgid "Content search"
msgstr "コンテンツ検索"
msgid "Select a term"
msgstr "タームを選択"
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
msgid "User roles"
msgstr "ユーザーの役割"
msgid "Identification"
msgstr "識別情報"
msgid "List links"
msgstr "リンクの一覧"
msgid "Add link"
msgstr "リンクの追加"
msgid "Edit link"
msgstr "編集リンク"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "トークン置換パターン"
msgid "add link"
msgstr "リンクを追加"
msgid "Link attributes"
msgstr "リンクの属性"
