# Thai translation of Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "บันทึกค่า"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "กลับไปใช้ค่าเริ่มต้น"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "List"
msgstr "ดูลิสต์"
msgid "disabled"
msgstr "ปิดใช้งาน"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Content types"
msgstr "ชนิดเนื้อหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomy term"
msgid "General settings"
msgstr "กำหนดค่าทั่วไป"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "คืนการตั้งค่ากลับเป็นค่าปริยายแล้ว"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Update options"
msgstr "ตัวเลือกในการปรับปรุง"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "active"
msgstr "ใช้งาน"
msgid "Delete all"
msgstr "ลบทั้งหมด"
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgid "Operation"
msgstr "การปฏิบัติการ"
msgid "The update has been performed."
msgstr "ปรับปรุงสำเร็จ"
msgid "Undo"
msgstr "เลิกทำ"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Replacement patterns"
msgid "is"
msgstr "คือ"
msgid "Keyword"
msgstr "คำค้นหา"
msgid "and"
msgstr "และ"
msgid "where"
msgstr "โดยที่"
msgid "Target"
msgstr ""
"Target of the link, such as _blank, _parent or an iframe's name. This "
"field is rarely used."
msgid "Identification"
msgstr "ชื่อและคำอธิบาย"
msgid "List links"
msgstr "รายการลิงค์"
msgid "Add link"
msgstr "เพิ่มลิงค์"
msgid "Edit link"
msgstr "แก้ไขลิงก์"
