# Slovak translation of Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 19:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Znovunastaviť predvolené hodnoty"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Content types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nastavenia konfigurácie boli uložené."
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termín taxonómie"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Nastavenie konfigurácie bolo znovu nastavené do predvoleného stavu."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Slovníky"
msgid "content type"
msgstr "typ obsahu"
msgid "status"
msgstr "stav"
msgid "Update options"
msgstr "Možnosti aktualizácie"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "active"
msgstr "aktívny"
msgid "Delete all"
msgstr "Odstrániť všetko"
msgid "Node Types"
msgstr "Typy uzlov"
msgid "Group name"
msgstr "Názov skupiny"
msgid "Destination"
msgstr "Cieľové umiestnenie"
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
msgid "Operation"
msgstr "Operácia"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Bola vykonaná aktualizácia."
msgid "Refine"
msgstr "Obmedziť"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vzory pre nahradenie"
msgid "Definition"
msgstr "Definícia"
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "where"
msgstr "kde"
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
msgid "User roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikácia"
msgid "List links"
msgstr "Zobraziť odkazy"
msgid "Add link"
msgstr "Pridať odkaz"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>a</em> kde <strong>%property</strong> je <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong>je <strong>%value</strong>"
msgid "Edit link"
msgstr "Upraviť link"
msgid "add link"
msgstr "pridať odkaz"
