# Norwegian Bokmål translation of Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Content types"
msgstr "Innholdstyper"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Innstillingene er lagret."
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomi-termer"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Innstillingene har blitt tilbakestilt til standardverdiene."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabularer"
msgid "content type"
msgstr "innholdstype"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Update options"
msgstr "Oppdateringsvalg"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "Delete all"
msgstr "Slett alle"
msgid "Node Types"
msgstr "Nodetyper"
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenavn"
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
msgid "edit group"
msgstr "rediger gruppe"
msgid "Operation"
msgstr "Handling"
msgid "Link to node"
msgstr "Lenke til innholdet"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Oppdateringa er gjennomført."
msgid "Refine"
msgstr "Raffiner"
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
msgid "User search"
msgstr "Brukersøk"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Erstatningsmønstre"
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "is"
msgstr "er"
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
msgid "Content search"
msgstr "Innholdssøk"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "where"
msgstr "hvor"
msgid "Target"
msgstr "Mål"
msgid "User roles"
msgstr "Brukerroller"
msgid "Identification"
msgstr "Identifisering"
msgid "List links"
msgstr "List lenker"
msgid "Add link"
msgstr "Legg til lenke"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>og</em> hvor <strong>%property</strong> er <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> er <strong>%value</strong>"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediger lenke"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Mønster for erstatning av plassholdere"
msgid "add link"
msgstr "legg til lenke"
msgid "Link attributes"
msgstr "Lenke-attributter"
