# Indonesian translation of Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 09:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kembalikan ke standar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "disabled"
msgstr "nonaktifkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Content types"
msgstr "Jenis konten"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi-opsi konfigurasi sudah disimpan."
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Istilah taksonomi"
msgid "General settings"
msgstr "Pengaturan umum"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opsi konfigurasi sudah dikembalikan ke nilai standarnya."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Kosakata-kosakata"
msgid "content type"
msgstr "jenis konten"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Update options"
msgstr "Opsi pembaruan"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "active"
msgstr "aktif"
msgid "Delete all"
msgstr "Hapus semua"
msgid "Node Types"
msgstr "Jenis Node"
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Link to node"
msgstr "Tautan ke node"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Pembaruan sudah dilakukan."
msgid "Refine"
msgstr "Perhalus"
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
msgid "User search"
msgstr "Pencarian pengguna"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Pola-pola penggantian"
msgid "Definition"
msgstr "Definisi"
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
msgid "is"
msgstr "adalah"
msgid "Keyword"
msgstr "Kata Kunci"
msgid "Content search"
msgstr "Pencarian konten"
msgid "and"
msgstr "dan"
msgid "where"
msgstr "dimana"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "User roles"
msgstr "Peran pengguna"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikasi"
msgid "List links"
msgstr "Daftar tautan"
msgid "Add link"
msgstr "Tambah tautan"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>dan</em> <strong>%property</strong>-nya adalah "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong>-nya adalah <strong>%value</strong>"
msgid "add link"
msgstr "tambah tautan"
msgid "Link attributes"
msgstr "Atribut tautan"
