# Finnish translation of Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Content types"
msgstr "Sisältötyypit"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Asetusten muutokset tallennettu."
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Luokittelutermi"
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Asetukset on palautettu oletusarvoihinsa."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "status"
msgstr "tila"
msgid "Update options"
msgstr "Päivitysvaihtoehdot"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "active"
msgstr "aktiivinen"
msgid "Delete all"
msgstr "Poista kaikki"
msgid "Node Types"
msgstr "Sisältötyypit"
msgid "Group name"
msgstr "Ryhmän nimi"
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
msgid "Class"
msgstr "Luokka"
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Operation"
msgstr "Toimenpide"
msgid "Link to node"
msgstr "Linkitä solmuun"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Päivitys on suoritettu."
msgid "Refine"
msgstr "Tarkenna"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
msgid "User search"
msgstr "Käyttäjähaku"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Korvauskuviot"
msgid "Definition"
msgstr "Määritelmä"
msgid "Select a user"
msgstr "Valitse käyttäjä"
msgid "You must select a user."
msgstr "Sinun on valittava käyttäjä."
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
msgid "is"
msgstr "on"
msgid "Keyword"
msgstr "Avainsana"
msgid "Content search"
msgstr "Sisältöhaku"
msgid "and"
msgstr "ja"
msgid "where"
msgstr "jossa"
msgid "Target"
msgstr "Kohde"
msgid "Identification"
msgstr "Perustiedot"
msgid "List links"
msgstr "Listaa linkit"
msgid "Add link"
msgstr "Lisää linkki"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>ja</em> missä <strong>%property</strong> on "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> on <strong>%value</strong>"
msgid "Edit link"
msgstr "Muokkaa linkkiä"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Merkkien korvauskuviot"
msgid "You must select a term."
msgstr "Sinun on valittava termi."
msgid "add link"
msgstr "lisää linkki"
msgid "Enter a user name"
msgstr "Syötä käyttäjänimi"
msgid "Link attributes"
msgstr "Linkin ominaisuudet"
