# Vietnamese translation of Autolink (abandoned) (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Trả về mặc định"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
msgid "disabled"
msgstr "tắt"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Content types"
msgstr "Kiểu nội dung"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Các tùy chọn cấu hình đã được lưu lại."
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Từ liệu phân loại"
msgid "General settings"
msgstr "Thiết lập chung"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Các tùy chọn cấu hình đã được trả về giá trị mặc "
"định."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "status"
msgstr "trạng thái"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Update options"
msgstr "Các tùy chọn cập nhật"
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "active"
msgstr "hoạt động"
msgid "Delete all"
msgstr "Xóa tất cả"
msgid "Plain text"
msgstr "Văn bản thuần"
msgid "Group name"
msgstr "Tên nhóm"
msgid "Destination"
msgstr "Nơi đến"
msgid "Class"
msgstr "Lớp"
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
msgid "Operation"
msgstr "Thao tác"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Quá trình cập nhật đã được thực hiện."
msgid "Refine"
msgstr "Sàng lọc"
msgid "Undo"
msgstr "Khôi phục"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Các mẫu thay thế"
msgid "Definition"
msgstr "Định nghĩa"
msgid "Style"
msgstr "Kiểu dáng"
msgid "Related content"
msgstr "Nội dung liên quan"
msgid "is"
msgstr "là"
msgid "You must select a node."
msgstr "Bạn phải chọn một node."
msgid "Relationship type"
msgstr "Kiểu quan hệ"
msgid "Keyword"
msgstr "Từ khóa"
msgid "Keyword relevance"
msgstr "Từ khóa có liên quan"
msgid "and"
msgstr "và"
msgid "where"
msgstr "ở"
msgid "Identification"
msgstr "Định danh"
msgid "List links"
msgstr "Danh sách các liên kết"
msgid "Add link"
msgstr "Thêm liên kết"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>và</em> nơi <strong>%property</strong> là "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> là <strong>%value</strong>"
msgid "Edit link"
msgstr "Sửa liên kết"
msgid "add link"
msgstr "thêm liên kết"
msgid "Remove all"
msgstr "Gỡ bỏ tất cả"
msgid "Incoming"
msgstr "Gửi đến"
msgid "Outgoing"
msgstr "Gửi đi"
