# Ukrainian translation of Auto create Group (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auto create Group (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-18 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Organic groups"
msgstr "Органічні групи"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Membership requests"
msgstr "Прохання стати учасниками групи"
msgid ""
"How should membership requests be handled in this group? When you "
"select <em>closed</em>, users will not be able to join "
"<strong>or</strong> leave."
msgstr ""
"Як має обробляються прохання на "
"членство в цій групі? При виборі "
"<em>закрито</em>, користувачі не зможуть "
"приєднатися <strong>або</strong> залишити "
"групу."
msgid ""
"Should this group be visible only to its members? Disabled if the "
"group is set to <em>List in Directory</em> or <em>Membership requests: "
"open</em>."
msgstr ""
"Чи повинна ця група бути видимою "
"тільки її учасникам? Відключено, якщо "
"встановлена опція <em>Відображати в "
"списку</em> або <em>Запити на участь: "
"відкрита група</em>."
msgid "Registration form"
msgstr "Реєстраційна форма"
msgid "Open - membership requests are accepted immediately."
msgstr ""
"Відкрито - запити на членство "
"ухвалюються негайно."
msgid "Moderated - membership requests must be approved."
msgstr ""
"Контролюється - членський заявки "
"повинні бути затверджені."
msgid "Invite only - membership must be created by an administrator."
msgstr ""
"Тільки за запрошеннями - члени повинні "
"бути створені адміністратором."
msgid "Closed - membership is exclusively managed by an administrator."
msgstr ""
"Закрито - членство керується "
"винятково адміністратором."
msgid ""
"May users join this group during registration? If checked, a "
"corresponding checkbox will be added to the registration form."
msgstr ""
"Чи можуть користувачі приєднуватися "
"до цієї групи при реєстрації? Якщо "
"зазначено, то відповідний прапорець "
"буде доданий на форму реєстрації."
msgid "List in groups directory"
msgstr "Показувати в списку груп"
