# Portuguese, Brazil translation of Auto create Group (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auto create Group (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Organic groups"
msgstr "Grupos orgânicos"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgid "Membership requests"
msgstr "Pedidos de inscrição"
msgid ""
"How should membership requests be handled in this group? When you "
"select <em>closed</em>, users will not be able to join "
"<strong>or</strong> leave."
msgstr ""
"Como as inscrições devem ser gerenciadas neste grupo? Se você "
"definir o grupo como <em>fechado</em>, os usuários não vão poder se "
"solicitar inscrição nem sequer escolher quando deixar o grupo."
msgid ""
"Should this group be visible only to its members? Disabled if the "
"group is set to <em>List in Directory</em> or <em>Membership requests: "
"open</em>."
msgstr ""
"Este grupo deve ser visível apenas aos seus membros? Desabilitado se "
"o grupo é definido como <em>Listar no Diretório</em> ou <em>Pedidos "
"de adição: aberto</em>."
msgid "Registration form"
msgstr "Formulário de registro"
msgid "Open - membership requests are accepted immediately."
msgstr "Aberto - todos os usuários podem se inscrever."
msgid "Moderated - membership requests must be approved."
msgstr ""
"Moderado - um usuário pode pedir para fazer parte do grupo, mas os "
"pedidos devem ser aprovados pelo administrador."
msgid "Invite only - membership must be created by an administrator."
msgstr ""
"Somente com convite - os participantes do grupo devem ser escolhidos "
"pelo administrador."
msgid "Closed - membership is exclusively managed by an administrator."
msgstr ""
"Fechado - a inscrição é controlada exclusivamente por um "
"administrador."
msgid ""
"May users join this group during registration? If checked, a "
"corresponding checkbox will be added to the registration form."
msgstr ""
"Os usuários podem se inscrever neste grupo pelo formulário de "
"registro?"
msgid "List in groups directory"
msgstr "Listar no diretório de grupos"
