# Polish translation of Auto create Group (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auto create Group (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Organic groups"
msgstr "Grupy organiczne"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Membership requests"
msgstr "Wnioski o członkostwo"
msgid ""
"How should membership requests be handled in this group? When you "
"select <em>closed</em>, users will not be able to join "
"<strong>or</strong> leave."
msgstr ""
"Jak powinny być traktowane wnioski o członkostwo w grupie? Do grupy "
"<em>zamkniętej</em> nie można ani dołączyć, <strong>ani "
"też</strong> jej opuścić."
msgid ""
"Should this group be visible only to its members? Disabled if the "
"group is set to <em>List in Directory</em> or <em>Membership requests: "
"open</em>."
msgstr ""
"Czy ta grupa jest widoczna tylko dla swoich członków? Wyłączone "
"jeśli grupa jest ustawiona na <em>Listę w Katalogu</em> lub "
"<em>Wniosek o członkostwo: otwarta</em>."
msgid "Registration form"
msgstr "Formularz rejestracji"
msgid "Open - membership requests are accepted immediately."
msgstr "Otwarta - wnioski o członkostwo akceptowane są automatycznie."
msgid "Moderated - membership requests must be approved."
msgstr "Moderowana - wniosek o członkostwo musi zostać zaakceptowany."
msgid "Invite only - membership must be created by an administrator."
msgstr ""
"Tylko na zaproszenie - członek grupy musi zostać dodany przez "
"administratora."
msgid "Closed - membership is exclusively managed by an administrator."
msgstr "Zamknięta - tylko administrator zarządza członkostwami."
msgid ""
"May users join this group during registration? If checked, a "
"corresponding checkbox will be added to the registration form."
msgstr ""
"Czy użytkownicy mogą dołączyć do tej grupy w trakcie rejestracji? "
"Jeśli zaznaczone, odpowiedni pole wyboru będzie dodane do formularza "
"rejestracyjnego."
msgid "List in groups directory"
msgstr "Wyświetlaj w katalogu grup"
