# Japanese translation of Auto create Group (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auto create Group (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-09 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Organic groups"
msgstr "オーガニックグループ"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高度な設定"
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"
msgid "Membership requests"
msgstr "参加申し込み"
msgid ""
"How should membership requests be handled in this group? When you "
"select <em>closed</em>, users will not be able to join "
"<strong>or</strong> leave."
msgstr "このグループへの参加申し込みをどのように扱いますか？<em>クローズド</em>を選択すると、ユーザーは参加と脱退の<stron>両方</stron>ができなくなります。"
msgid ""
"Should this group be visible only to its members? Disabled if the "
"group is set to <em>List in Directory</em> or <em>Membership requests: "
"open</em>."
msgstr ""
"このグループをメンバーだけが閲覧できるようにしますか？　グループの設定が<em>グループ一覧に表示</em>または<em>参加申込: "
"オープン</em>であれば無効です。"
msgid "Registration form"
msgstr "ユーザー登録フォーム"
msgid "Open - membership requests are accepted immediately."
msgstr "オープン - 参加申請は即座に承認されます。"
msgid "Moderated - membership requests must be approved."
msgstr ""
"承認待ち - "
"参加申請は承認を受けなければなりません。"
msgid "Invite only - membership must be created by an administrator."
msgstr "招待のみ - 管理者だけが参加者を追加できます。"
msgid "Closed - membership is exclusively managed by an administrator."
msgstr ""
"クローズド - "
"参加状況を管理者が完全に管理します。"
msgid ""
"May users join this group during registration? If checked, a "
"corresponding checkbox will be added to the registration form."
msgstr "ユーザ登録の際にこのグループに参加できるようにしますか？　チェックがあれば、対応するチェックボックスが登録フォームに追加されます。"
msgid "List in groups directory"
msgstr "グループ一覧に表示"
