# German translation of Autocomplete Widgets for Text and Number Fields (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autocomplete Widgets for Text and Number Fields (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Größe des Textfeldes"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Autovervollständigungsvergleich"
msgid "Starts with"
msgstr "Beginnt mit"
msgid ""
"Create a list of options as a list in <strong>Allowed values "
"list</strong> or as an array in PHP code. These values will be the "
"same for %field in all content types."
msgstr ""
"Eine Liste von Optionen als Liste in der <strong>zulässigen "
"Werteliste</strong> oder als ein Array in PHP-Code erstellen. Diese "
"Werte werden für %field in allen Inhaltsstypen gleich sein."
msgid "You need to specify the 'allowed values' for this field."
msgstr "Für dieses Feld müssen die „zulässigen Werte“ angegeben werden."
msgid "Autocomplete for allowed values list"
msgstr "Automatisches Ergänzen für Liste \"erlaubte Werte\""
msgid "Autocomplete for existing field data"
msgstr "Automatisches Ergänzen für existierende Daten in Feldern"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of records."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Methode, die zur Sammlung von Vorschlägen für die "
"automatischen Ergänzung genutzt werden soll. Beachten Sie, dass sich "
"<em>Beinhaltet</em> negativ auf die Geschwindigkeit, bei Seiten mit "
"tausenden Einträgen, auswirken kann."
msgid "%name: found no valid option."
msgstr "%name: keine gültige Option gefunden."
msgid "Autocomplete Widgets"
msgstr "Autocomplete Widgets"
msgid "Provides autocomplete widgets for CCK Text and Number fields."
msgstr ""
"Bietet Widgets für die automatische Ergänzung für CCK Text und "
"Nummernfelder."
msgid "Internationalization support"
msgstr "Unterstützung für Internationalisierung"
msgid ""
"Enable this option to provide a different set of allowed values based "
"on the language their nodes are assigned to. This option is only "
"available when <a href=\"@i18n-project-page\">Internationalization</a> "
"module is enabled."
msgstr ""
"Schalten Sie diese Option an, um einen anderen Satz erlaubter Werte, "
"basierend auf der zugewiesenen Sprache des Beitrags, anzubieten. Diese "
"Option ist nur verfügbar, wenn das Modul für die <a "
"href=\"@i18n-project-page\">Internationalisierung</a> aktiviert ist."
