# Ukrainian translation of Auto Assign Role (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auto Assign Role (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "status"
msgstr "стан"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Необов'язково. В меню важчі пункти "
"будуть йти донизу, а легші пункти "
"розташовуватись вище."
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Log in"
msgstr "Вхід"
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"
msgid "Descending"
msgstr "Спадання"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Зміни були успішно збережені."
msgid "Request new password"
msgstr "Запит нового паролю"
msgid "Create new account"
msgstr "Реєстрація"
msgid "Sorting"
msgstr "Упорядкування"
msgid "Menu Items"
msgstr "Пункти меню"
msgid "User Roles"
msgstr "Ролі користувачів"
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Радіо кнопки"
msgid "Check Boxes"
msgstr "Поля для позначок"
msgid "is not a valid path"
msgstr "не вірний шлях"
msgid ""
"Automatically assign roles if the user account is being\n"
"      created by an administrator."
msgstr ""
"Автоматично призначати ролі, якщо "
"обліковий запис створюється "
"адміністратором."
