# Russian translation of Author Pane (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Author Pane (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Send private message"
msgstr "Отправить личное сообщение"
msgid "Online"
msgstr "В сети"
msgid "Image directory"
msgstr "Папка с картинками"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "View user profile."
msgstr "Информация о пользователе."
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Posts"
msgstr "Сообщений"
msgid "Offline"
msgstr "Не в сети"
msgid "@user's picture"
msgstr "Аватар пользователя @user"
msgid "Joined"
msgstr "Регистрация"
msgid "Advanced Profile Kit"
msgstr "Комплект Продвинутого Профиля"
msgid "Author Pane"
msgstr "Author Pane"
msgid "Template file"
msgstr "Файл шаблона"
msgid "Node types to display on"
msgstr "Тип материала для отображения"
msgid "User picture preset"
msgstr "Настройка картинки пользователя"
msgid ""
"Imagecache preset to use for the user picture on this block. Leave "
"blank to not use this feature."
msgstr ""
"Установка Imagecache, используемая для "
"картинки пользователя в этом блоке. Не "
"заполняйте, чтобы не использовать эту "
"особенность."
msgid "Author Information"
msgstr "Информация об авторе"
msgid "Author related variables gathered from helper modules."
msgstr ""
"Связанные с автором значения собраны "
"из помощников модулей."
msgid "\"@s\" author pane"
msgstr "Панель автора: \"@\""
msgid ""
"Full path to image directory, not including leading or trailing "
"slashes. Use [theme_path] to substitute the active theme's path. If "
"left blank the images in the module directory will be used."
msgstr ""
"Полный путь к папке изображений, без "
"наклонной черты. Используйте [theme_path] "
"для замены пути активной темы. Если не "
"заполнить, будут использованы "
"изображения из папки модуля."
msgid "Template file to use for the author pane."
msgstr ""
"Файл шаблона для использования для "
"панели автора."
msgid "Send PM"
msgstr "Отправить ЛС"
msgid "Ban IP"
msgstr "Забанить IP"
msgid "Remove from @rel_plural_name"
msgstr "Удалить из @rel_plural_name"
msgid "Add @rel_name"
msgstr "Добавить @rel_name"
msgid "Become @name's @rel_name"
msgstr "Сделать @rel_name из @name"
msgid "+%rel_name"
msgstr "+%rel_name"
msgid "Become %name's %rel_name"
msgstr "Сделать %rel_name из %name"
msgid ""
"Gathers information from core and user related contrib modules and "
"displays it in a template."
msgstr ""
"Сборщики информации из ядра и "
"дополнительных, связанных с "
"пользователями, модулей и отображение "
"ее в шаблоне."
msgid "Add as a @rel_name"
msgstr "Добавить как @rel_name"
