# Swedish translation of Authorize.net API (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authorize.net API (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "Company"
msgstr "Företag"
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"
msgid "City"
msgstr "Stad"
msgid "Match"
msgstr "Match"
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"
msgid "Billing address"
msgstr "Faktureringsadress"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "Credit card"
msgstr "Kontokort"
msgid "Test Mode"
msgstr "Testläge"
msgid "API Login ID and Transaction Key"
msgstr "API för inloggnings-ID och transaktionsnyckel"
msgid "Transaction Key"
msgstr "Transaktionsnyckel"
msgid "CIM settings"
msgstr "Inställningar för CIM"
msgid ""
"These settings pertain to the Authorize.Net Customer Information "
"Management service."
msgstr ""
"Dessa inställningar gäller för tjänsten Authorize.Net Customer "
"Information Management."
msgid "Authorize.Net: CIM profile created - @id"
msgstr "Authorize.Net: CIM profil skapad- @id"
msgid "Order @order taking place at @date"
msgstr "Beställning @order levereras den @date"
msgid "<b>@type:</b> @amount"
msgstr "<strong>@type:</strong> @amount"
msgid "Type: @type<br />ID: @id"
msgstr "Typ: @type<br />ID: @id"
msgid "ACCEPTED"
msgstr "ACCEPTERAD"
msgid "REJECTED"
msgstr "NEKAD"
msgid "CVV match: @cvv"
msgstr "CVV-matchning: @cvv"
msgid "Address (Street) matches, ZIP does not"
msgstr "Adressen matchar, inte postnumret"
msgid "Address information not provided for AVS check"
msgstr "Adressuppgifter har inte angetts för kontroll av AVS"
msgid "AVS error"
msgstr "AVS-fel"
msgid "Non-U.S. Card Issuing Bank"
msgstr "Kortet är utgivet av en icke amerikansk bank"
msgid "No Match on Address (Street) or ZIP"
msgstr "Ingen träff på adressen (gata) eller postnumret"
msgid "AVS not applicable for this transaction"
msgstr "AVS är inte tillgängligt för denna transaktion"
msgid "Retry – System unavailable or timed out"
msgstr ""
"Försök igen - Systemet är inte tillgängligt eller gjorde ett "
"avbrott"
msgid "Service not supported by issuer"
msgstr "Tjänsten stöds inte av utgivaren"
msgid "Address information is unavailable"
msgstr "Adressinformation är inte tillgänglig"
msgid "Nine digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr "Niosiffrigt postnummer överensstämmer, adress (gata) gör inte det"
msgid "Address (Street) and nine digit ZIP match"
msgstr "Adress (gata) och niosiffrigt postnummer överensstämmer"
msgid "Address (Street) and five digit ZIP match"
msgstr "Adress (gata) och femsiffrigt postnummer matchar"
msgid "Five digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr "Femsiffrigt postnummer matchar, adressen (gata) matchar inte"
msgid "No Match"
msgstr "Ingen träff"
msgid "Not Processed"
msgstr "Ej bearbetad"
msgid "Should have been present"
msgstr "Borde ha funnits tillgänglig"
msgid "Issuer unable to process request"
msgstr "Utgivaren kan inte behandla förfrågan"
msgid "Authorization only"
msgstr "Enbart auktorisering"
msgid "Prior authorization capture"
msgstr "Före låsning av auktorisering"
msgid "Capture only"
msgstr "Lås enbart"
msgid "Void"
msgstr "Förfallen"
msgid "Authorize and capture immediately"
msgstr "Auktorisera och lås omedelbart"
msgid "Card type"
msgstr "Korttyp"
msgid "Card number"
msgstr "Kortnummer"
msgid "Charge amount"
msgstr "Kostnad"
msgid "Authorize amount only"
msgstr "Godkänn endast belopp"
msgid "Set a reference only"
msgstr "Ange endast en referens"
msgid ""
"The credit card was processed successfully. See the admin comments for "
"more details."
msgstr ""
"Behandlingen av kontokortet lyckades. Kolla administratörens "
"kommentar för mer detaljer."
msgid "Primary key"
msgstr "Primärnyckel"
msgid "Duplicate window"
msgstr "Dubbla fönster"
msgid ""
"Blocks submission of duplicate transactions within the specified "
"window.  Defaults to 120 seconds."
msgstr ""
"Spärrar inläggning av dubbla transaktioner inom det angivna "
"fönstret. Standardvärdet är 120 sekunder."
