# Turkish translation of Audio (6.x-1.0-unstable5)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audio (6.x-1.0-unstable5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
msgid "Image size"
msgstr "Resim boyutu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dön"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Homepage"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri kaydedildi."
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgid "Add a new audio file"
msgstr "Yeni bir ses dosyası ekle"
msgid ""
"Click \"Browse...\" to select an audio file to upload. Only files with "
"the following extensions are allowed: %allowed-extensions."
msgstr ""
"Bir ses dosyası yüklemek için \"Aç...\" a tıklayın. Sadece şu "
"uzantılara sahip dosyalara izin verilir: %allowed-extensions."
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri öntanımlı değerlerine getirildi."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Add a new image"
msgstr "Yeni bir resim ekle"
msgid ""
"Click \"Browse...\" to select an image to add to this audio file. "
"<strong>NOTE:</strong> Supported image types include GIF, JPG, and "
"PNG.  Suggested dimensions: 170 X 170 pixels."
msgstr ""
"Bu ses dosyasına eklemek üzere bir resim seçmek için \"Aç...\" a "
"tıklayın.. <strong>NOT:</strong> Desteklenen dosya türleri GIF, JPG "
"ve PNG olabilir. Önerilen ölçüler: 170 X 170 piksel."
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Constant"
msgstr "Sabit"
msgid "Download link"
msgstr "İndirme: link"
msgid ""
"Click \"Browse...\" to select an audio file to upload. "
"<strong>NOTE:</strong> the current PHP configuration limits uploads to "
"%maxsize. "
msgstr ""
"Bir ses dosyası yüklemek için \"Aç...\" a tıklayın.. "
"<strong>NOT:</strong> Mevcut PHP yapılandırması en fazla %maxsize "
"yüklemeye izin veriyor. "
msgid "Audio file"
msgstr "Ses dosyası"
msgid ""
"The selected file %filename cannot not be uploaded. Only files with "
"the following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Seçilen %filename dosyası yüklenemiyor. Sadece şu uzantılara "
"sahip dosyalar yüklenebilir: %extensions."
msgid "Text to display"
msgstr "Görüntülenecek metin"
msgid "Primary Key: The {files}.fid."
msgstr "Birincil Anahtar: {files}.fid."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Resim çok geniş; izin verilen en büyük boyutlar %dimensions "
"piksel."
