# Arabic translation of Atrium Features (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atrium Features (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Images"
msgstr "الصور"
msgid "Pages"
msgstr "الصفحات"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Development"
msgstr "التطوير"
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "more"
msgstr "المزيد"
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
msgid "Last updated"
msgstr "آخر تحديث"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Projects"
msgstr "المشاريع"
msgid "Project"
msgstr "المشروع"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Feed"
msgstr "التلقيمة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Book"
msgstr "الوثيقة"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Archive"
msgstr "الأرشيف"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "Theme"
msgstr "سمة"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "غير مسموح لك بالوصول إلى هذه الصفحة."
msgid "Picture"
msgstr "الصورة"
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
msgid "Access denied"
msgstr "الوصول مرفوض"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "Directory"
msgstr "الدليل"
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
msgid "My groups"
msgstr "مجموعاتي"
msgid "Events"
msgstr "الفعاليات"
msgid "Upcoming events"
msgstr "الفعاليات القادمة"
msgid "!time ago"
msgstr "منذ !time"
msgid "User login"
msgstr "دخول المستخدم"
msgid "Blog"
msgstr "المدونة"
msgid "Case"
msgstr "شكل الحروف"
msgid "Recent comments"
msgstr "أحدث التعليقات"
msgid "Profile"
msgstr "ملفات المستخدمين"
msgid "Defaults"
msgstr "الوضعيات الافتراضية"
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
msgid "Features"
msgstr "الخصائص"
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
msgid "Posts"
msgstr "المحتوى"
msgid "Theme settings"
msgstr "إعدادات السمة"
msgid "image"
msgstr "صورة"
msgid "Page not found"
msgstr "الصفحة غير موجودة"
msgid "OpenID"
msgstr "المعرف المفتوح (OpenID)"
msgid "Telephone"
msgstr "هاتف"
msgid "Account settings"
msgstr "إعدادات الحساب"
msgid "My account"
msgstr "حسابي"
msgid "Active users"
msgstr "مستخدمون نشطون"
msgid "User activity"
msgstr "نشاط المستخدم"
msgid "Print"
msgstr "الطباعة"
msgid "Add @type"
msgstr "إضافة @type"
msgid "Link this field to its user"
msgstr "ربط هذا الحقل بالمستخدم الخاص به"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "سيلغي هذا أي رابط أخر قمت بحفظه"
msgid "Text to display for anonymous users"
msgstr "النص الذي يظهر للمستخدمين المجهولين"
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "لا توجد مساعدة لوحدة %module."
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "تعذر العثور على الصفحة المطلوبة."
msgid "Blog entry"
msgstr "تدوينة"
msgid "Book page"
msgstr "صفحة وثيقة"
msgid ""
"A <em>book page</em> is a page of content, organized into a collection "
"of related entries collectively known as a <em>book</em>. A <em>book "
"page</em> automatically displays links to adjacent pages, providing a "
"simple navigation system for organizing and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"<em>صفحة الوثيقة</em> هي صفحة محتوى منظمة "
"في مجموعات من المدخلات المتعلقة، تعرف "
"على بعضها <em>كوثيقة</em>. تعرض <em>صفحة "
"الوثيقة</em> تلقائيا وصلات للصفحات "
"المجاورة، موفرة نظام تصفح بسيط لتنظيم "
"ومراجعة محتوى منظّم."
msgid "Customize dashboard"
msgstr "تخصيص لوحة التحكم"
msgid "Use absolute link (begins with \"http://\")"
msgstr "استخدام رابط مطلق (يبدأ بـ \"http://\")"
