# Korean translation of Atrium Features (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atrium Features (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Images"
msgstr "이미지"
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Development"
msgstr "개발"
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
msgid "Group"
msgstr "그룹"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "more"
msgstr "더 보기"
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
msgid "Last updated"
msgstr "마지막 업데이트"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Projects"
msgstr "프로젝트들"
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "Overview"
msgstr "개요"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Feed"
msgstr "피드"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Book"
msgstr "책"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Archive"
msgstr "압축하기"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "행사"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "Unassigned"
msgstr "지정안됨"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "이 페이지에 접근할 권한이 없습니다."
msgid "Picture"
msgstr "사진"
msgid "Files"
msgstr "파일"
msgid "Access denied"
msgstr "접근이 거부되었습니다"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Address"
msgstr "주소"
msgid "Members"
msgstr "구성원"
msgid "Directory"
msgstr "디렉토리"
msgid "Calendar"
msgstr "달력"
msgid "Events"
msgstr "행사"
msgid "!time ago"
msgstr "!time 전"
msgid "User login"
msgstr "사용자 로그인"
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
msgid "Case"
msgstr "대소문자"
msgid "Recent comments"
msgstr "최근 댓글 목록"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
msgid "Defaults"
msgstr "기본값"
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
msgid "Feeds"
msgstr "피드"
msgid "Features"
msgstr "기능"
msgid "Activity"
msgstr "활동"
msgid "Posts"
msgstr "글 개수"
msgid "Theme settings"
msgstr "테마 설정"
msgid "image"
msgstr "이미지"
msgid "Case Tracker"
msgstr "사건 추적자"
msgid "Page not found"
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다"
msgid "OpenID"
msgstr "오픈 ID"
msgid "Organization"
msgstr "단체"
msgid "Telephone"
msgstr "전화번호"
msgid "Account settings"
msgstr "계정 설정"
msgid "My account"
msgstr "내 계정"
msgid "Active users"
msgstr "활동중인 사용자"
msgid "User activity"
msgstr "사용자 활동"
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
msgid "Add @type"
msgstr "@type 추가하기"
msgid "Multilanguage"
msgstr "다국어"
msgid "Link this field to its user"
msgstr "해당 사용자에게 이 필드 링크"
msgid "Dashboard"
msgstr "대쉬보드"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "%module 모듈에 대한 도움말이 없습니다."
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "요청한 페이지를 찾을수 없습니다."
msgid "Blog entry"
msgstr "블로그 포스트"
msgid "Book page"
msgstr "책 페이지"
msgid ""
"A <em>book page</em> is a page of content, organized into a collection "
"of related entries collectively known as a <em>book</em>. A <em>book "
"page</em> automatically displays links to adjacent pages, providing a "
"simple navigation system for organizing and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"<em>책 페이지</em>는 콘텐츠 페이지인데, 관련된 개별 "
"책 페이지들을 모아 놓은 <em>책</em>이라는 형태로 "
"관리합니다. 구조가 있는 콘텐츠들을 정리하고 "
"조회하기 위한 단순한 메뉴를 제공하며, <em>책 "
"페이지</em>에는 인접하는 책 페이지에 대한 링크가 "
"있습니다."
msgid ""
"A blog is a regularly updated journal or diary made up of individual "
"posts shown in reversed chronological order. Each member of the site "
"may create and maintain a blog."
msgstr ""
"블로그는 정기적으로 업데이트하는 저널이나 최신 "
"순으로 보이는 개별 포스트로 이루어진 일기입니다. "
"사이트 사용자가 각각 자신의 블로그를 만들어 "
"운영할 수 있습니다."
msgid "Blocked users"
msgstr "차단된 사용자"
msgid "Customize dashboard"
msgstr "대시보드 구성하기"
msgid "Use absolute link (begins with \"http://\")"
msgstr "절대 링크 사용(\"http://\"로 시작)"
msgid "iCal Feed"
msgstr "iCal 피드"
msgid "My cases"
msgstr "내 사건들"
