# Estonian translation of Atrium Features (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atrium Features (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-12 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Priority"
msgstr "Tähtsus"
msgid "Last updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Projects"
msgstr "Projektid"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
msgid "Overview"
msgstr "Ülevaade"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Feed"
msgstr "Andmevoog"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Book"
msgstr "Raamat"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Archive"
msgstr "Arhiiv"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Sul puudub õigus antud lehte  vaadata."
msgid "Picture"
msgstr "Pilt"
msgid "Files"
msgstr "Failid"
msgid "Access denied"
msgstr "Ligipääs keelatud"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "RSS"
msgstr "RSS vood"
msgid "Full view"
msgstr "Täisvaade"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "Members"
msgstr "Liikmed"
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "My groups"
msgstr "Minu grupid"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Tulevased sündmused"
msgid "!time ago"
msgstr "!time tagasi"
msgid "User login"
msgstr "Sisenemine"
msgid "Blog"
msgstr "Ajaveeb"
msgid "Case"
msgstr "Tõst"
msgid "Recent comments"
msgstr "Hiljutised kommentaarid"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikesätted"
msgid "Notifications"
msgstr "Teated"
msgid "Features"
msgstr "Omadused"
msgid "Activity"
msgstr "Tegevus"
msgid "Posts"
msgstr "Postitusi"
msgid "Theme settings"
msgstr "Kujundusmalli seaded"
msgid "image"
msgstr "pilt"
msgid "News"
msgstr "Uudised"
msgid "Recent activity"
msgstr "Hiljutine tegevus"
msgid "@type settings"
msgstr "@type seaded"
msgid "Page not found"
msgstr "Lehekülge ei leitud"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Account settings"
msgstr "Konto sätted"
msgid "My account"
msgstr "Minu konto"
msgid "User activity"
msgstr "Kasutaja aktiivsus"
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
msgid "Add @type"
msgstr "Lisa @type"
msgid "Multilanguage"
msgstr "Mitmekeelsus"
msgid "Site settings"
msgstr "Saidi seaded"
msgid "View more"
msgstr "Vaata veel"
msgid "Link this field to its user"
msgstr "Lingi see väli tema kasutaja juurde"
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "Moodulil %module pole abiinformatsiooni."
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Otsitud lehekülge ei leitud."
msgid "Blog entry"
msgstr "Ajaveebi sissekanne"
msgid "Book page"
msgstr "Raamatu leht"
msgid ""
"A <em>book page</em> is a page of content, organized into a collection "
"of related entries collectively known as a <em>book</em>. A <em>book "
"page</em> automatically displays links to adjacent pages, providing a "
"simple navigation system for organizing and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"<em>Raamatu lehekülg</em> on sisuelement, mis on jagatud mitmeks "
"seotud sissekandeks ning ühendatud kokku <em>raamatuks</em>. "
"<em>Raamatu leheküljel</em> kuvatakse automaatselt viiteid teistele "
"seotud lehekülgedele, mis võimaldab lehtede vahel kergesti "
"navigeerida."
msgid ""
"A blog is a regularly updated journal or diary made up of individual "
"posts shown in reversed chronological order. Each member of the site "
"may create and maintain a blog."
msgstr ""
"Päevik ehk blogi on regulaarselt uuendatav päevaraamat, mis koosneb "
"kronoloogiliselt kahanevalt järjestatud postitustest. Kõik saidi "
"liikmed võivad luua ja hallata oma blogi."
msgid "Need help?"
msgstr "Kas vajad abi?"
msgid "Customize features"
msgstr "Kohanda funktsioone"
msgid "Blocked users"
msgstr "Blokeeritud kasutajad"
msgid "Customize dashboard"
msgstr "Kohanda töölauda"
msgid "Use absolute link (begins with \"http://\")"
msgstr "Kasuta absoluutset linki (algusega \"http://\")"
msgid "Users can view all members"
msgstr "Kasutajad näevad kõiki liikmeid"
msgid "Atrium"
msgstr "Atrium"
msgid "Atrium update types"
msgstr "Atriumi uuenduste tüübid"
msgid "No recent activity found."
msgstr "Sisu puudub."
msgid "Atrium Blog"
msgstr "Aatriumi blogi"
msgid "Latest changes"
msgstr "Viimased muudatused"
msgid "No archived books found."
msgstr "Arhiveeritud raamatuid ei leidunud."
msgid "Atrium Calendar"
msgstr "Aatriumi kalender"
msgid "Edit my profile"
msgstr "Muuda oma profiili"
msgid "Latest news"
msgstr "Viimased uudised"
