# Welsh translation of Atrium Features (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atrium Features (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 18:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Images"
msgstr "Delweddau"
msgid "Pages"
msgstr "Tudalennau"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Groups"
msgstr "Grwpiau"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "more"
msgstr "mwy"
msgid "Last updated"
msgstr "Diweddarwyd diwethaf"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Download"
msgstr "Lawrlwytho"
msgid "Overview"
msgstr "Arolwg"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Feed"
msgstr "Porth"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Book"
msgstr "Llyfr"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Does gennych chi ddim hawl i gael mynediad i'r dudalen yma."
msgid "Picture"
msgstr "Darlun"
msgid "Files"
msgstr "Ffeiliau"
msgid "Access denied"
msgstr "Mynediad wedi ei wrthod"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Address"
msgstr "Cyfeiriad"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendr"
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
msgid "!time ago"
msgstr "!time yn ôl"
msgid "User login"
msgstr "Mewngofnod defnyddiwr"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Case"
msgstr "Achos"
msgid "Recent comments"
msgstr "Sylwadau diweddar"
msgid "Profile"
msgstr "Proffil"
msgid "Defaults"
msgstr "Rhagosodiadau"
msgid "Posts"
msgstr "Cofnodion"
msgid "image"
msgstr "delwedd"
msgid "Page not found"
msgstr "Methu darganfod y dudalen"
msgid "OpenID"
msgstr "IDAgored"
msgid "Account settings"
msgstr "Gosodiadau cyfrif"
msgid "My account"
msgstr "Fy nghyfrif"
msgid "User activity"
msgstr "Gweithgaredd defnyddiwr"
msgid "Add @type"
msgstr "Ychwanegu @type"
msgid "Link this field to its user"
msgstr "Cysylltu'r maes yma i'r defnyddiwr"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "Dim cymorth ar gael i modiwl %module."
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Nid oedd modd darganfod y dudalen a geiswyd amdano."
msgid "Blog entry"
msgstr "Cofnod blog"
msgid "Book page"
msgstr "Tudalen llyfr"
msgid ""
"A <em>book page</em> is a page of content, organized into a collection "
"of related entries collectively known as a <em>book</em>. A <em>book "
"page</em> automatically displays links to adjacent pages, providing a "
"simple navigation system for organizing and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"Mae tudalen llyfr yn dudalen o gynnwys, wedi ei drefnu mewn casgliad o "
"gofnodion casgliadol perthnasol wedi ei adnabod fel llyfr. Mae tudalen "
"llyfr yn dangos dolenni yn awtomatig i dudalennau cyfagos, gan "
"ddarparu system llywio syml i drefnu a gweld cynnys strwythurol."
