# Esperanto translation of Atrium Features (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atrium Features (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Korpo"
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "more"
msgstr "pli"
msgid "Last updated"
msgstr "Laste ĝisdatigita"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Download"
msgstr "Elŝutu"
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Vi ne rajtas aliri ĉi tiun paĝon."
msgid "Picture"
msgstr "Bildo"
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
msgid "Access denied"
msgstr "Aliro malpermesata."
msgid "Block"
msgstr "Bloko"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
msgid "RSS"
msgstr "RSS-fluo"
msgid "!time ago"
msgstr "!time antaŭe"
msgid "User login"
msgstr "Uzanta ensaluto"
msgid "Blog"
msgstr "Blogo"
msgid "Recent comments"
msgstr "Lastaj komentoj"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
msgid "Features"
msgstr "Ecoj"
msgid "Posts"
msgstr "Afiŝoj"
msgid "image"
msgstr "bildo"
msgid "Page not found"
msgstr "Paĝo ne trovita"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Account settings"
msgstr "Kontaj agordoj"
msgid "My account"
msgstr "Mia konto"
msgid "User activity"
msgstr "Uzanta aktiveco"
msgid "Dashboard"
msgstr "Instrumentejo"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "Neniu helpo ekzistas por la modulo %module."
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "La petita dosiero ne povis esti trovita."
msgid "Blog entry"
msgstr "Blogaĵo"
msgid "Book page"
msgstr "Libropaĝo"
msgid ""
"A <em>book page</em> is a page of content, organized into a collection "
"of related entries collectively known as a <em>book</em>. A <em>book "
"page</em> automatically displays links to adjacent pages, providing a "
"simple navigation system for organizing and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"<em>Libra paĝo</em> estas paĝo de enhavo, organizita en kolekto de "
"rilataj enskriboj kolektive konata kiel <em>libro</em>. <em>Libra "
"paĝo</em> aŭtomate montras ligilojn al apudaj paĝoj, provizante "
"simplan navigan sistemon por organizi kaj revizii strukturitan "
"enhavon."
msgid ""
"A blog is a regularly updated journal or diary made up of individual "
"posts shown in reversed chronological order. Each member of the site "
"may create and maintain a blog."
msgstr ""
"Blogo estas regule ĝisdatigata taglibro kiu konsistas el individuaj "
"afiŝoj montrataj en mala tempa sinsekvo. Ĉiu membro povas krei kaj "
"administri blogon."
