# Malayalam translation of ArrayShift (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Malayalam translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArrayShift (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-14 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "പൂമുഖം"
msgid "Title"
msgstr "തലക്കെട്ട്"
msgid "Body"
msgstr "ഘടന"
msgid "Image size"
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ വലിപ്പം"
msgid "user"
msgstr "ഉപയോക്താവ്"
msgid "Save configuration"
msgstr ""
"ക്രമീകരണങ്ങള്‍ "
"സൂക്ഷിക്കൂ"
msgid "delete"
msgstr "മായ്ക്കുക"
msgid "Status"
msgstr "സ്ഥിതി"
msgid "Delete"
msgstr "മായ്ക്കുക"
msgid "Submit"
msgstr "സമര്‍പ്പിക്കു"
msgid "Operations"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
msgid "Content"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
msgid "Value"
msgstr "മൂല്യം"
msgid "content"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
msgid "Type"
msgstr "തരം"
msgid "List"
msgstr "പട്ടിക"
msgid "Subject"
msgstr "വിഷയം"
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
msgid "Description"
msgstr "വിവരണം"
msgid "Language"
msgstr "ഭാഷ"
msgid "Disabled"
msgstr "സജ്ജീകരിക്കാത്തത്"
msgid "Enabled"
msgstr "സജ്ജമാക്കി"
msgid "Action"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തി"
msgid "new"
msgstr "പുതിയത്"
msgid "error"
msgstr "പ്രശ്നം"
msgid "Taxonomy"
msgstr "വര്‍ഗ്ഗീകരണം"
msgid "Yes"
msgstr "അതെ"
msgid "No"
msgstr "അല്ല"
msgid "view"
msgstr "കാണുക"
msgid "Edit"
msgstr "തിരുത്തുക"
msgid "Date"
msgstr "തിയ്യതി"
msgid "Search"
msgstr "തിരയൂ"
msgid "Reset"
msgstr "പുനഃക്രമീകരണം"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ഈ പ്രവര്‍ത്തിയില്‍ "
"നിന്നും തിരിച്ചു "
"പോക്കില്ല."
msgid "Message"
msgstr "സന്ദേശം"
msgid "Weight"
msgstr "ഭാരം"
msgid "Required"
msgstr "അത്യന്താപേക്ഷിതം"
msgid "Parent"
msgstr "രക്ഷിതാവ്"
msgid "none"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
msgid "Category"
msgstr "വര്‍ഗ്ഗം"
msgid "Settings"
msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള്‍"
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
msgid "edit"
msgstr "തിരുത്തുക"
msgid "Import"
msgstr "ഇറക്കുമതി"
msgid "Book"
msgstr "പുസ്തകം"
msgid "Export"
msgstr "കയറ്റുമതി"
msgid "Preview"
msgstr "മുന്‍‌കാഴ്ച"
msgid "Save"
msgstr "സൂക്ഷിച്ചുവെക്കുക"
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
msgid "View"
msgstr "കാഴ്ച്ച"
msgid "URL"
msgstr "യു.ആർ.എൽ"
msgid "Path"
msgstr "വഴി"
msgid "Menu"
msgstr "മെനു"
msgid "read more"
msgstr "കൂടുതല്‍ വായിക്കൂ"
msgid "n/a"
msgstr "ശൂന്യം"
msgid "Upload"
msgstr "അപ്‌ലോഡ്"
msgid "User"
msgstr "ഉപയോക്താവ്"
msgid "Continue"
msgstr "തുടരുക"
msgid "Configure"
msgstr "സജ്ജമാക്കല്‍"
msgid "Error"
msgstr "പ്രശ്നം"
msgid "Node"
msgstr "പര്‍വ്വം"
msgid "Year"
msgstr "വര്‍ഷം"
msgid "Block"
msgstr "ബ്ലോക്ക്"
msgid "Your name"
msgstr "താങ്കളുടെ പേര്"
msgid "Comment"
msgstr "അഭിപ്രായം"
msgid "Hostname"
msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ പേര്"
msgid "Published"
msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചവ"
msgid "Warning"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
msgid "This field is required."
msgstr "ഈ ഫീല്‍ഡ് ആവശ്യമാണ്."
msgid "Month"
msgstr "മാസം"
msgid "Unlimited"
msgstr "അനിയന്ത്രിതം"
msgid "Code"
msgstr "കോഡ്"
msgid "Day"
msgstr "ദിവസം"
msgid "Anonymous"
msgstr "അഞ്ജാതന്‍"
msgid "New comments"
msgstr "പുതിയ അഭിപ്രായങ്ങള്‍"
msgid "Processing"
msgstr ""
"പ്രക്രിയ "
"നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "The selected file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട "
"ഫയല്‍ %name അപ്‌ലോഡ് "
"ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"സാധുതാ പ്രശ്നം, ദയവായി "
"വീണ്ടും ശ്രമിക്കൂ. "
"പ്രശ്നം "
"തുടരുകയാണെങ്കില്‍, "
"സൈറ്റ് "
"മേല്‍നോട്ടക്കാരനുമായി "
"ബന്ധപ്പെടൂ."
msgid "sort by @s"
msgstr "അടുക്കു @s"
msgid "and"
msgstr "കൂടാതെ"
msgid "The size of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ വലിപ്പം."
msgid "Poll"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുപ്പ്"
