# Rohingya translation of ArrayShift (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2014 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArrayShift (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-05 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "Gór"
msgid "User interface"
msgstr "Estemal goróyar intharféis"
msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "Body"
msgstr "Gaa"
msgid "Image size"
msgstr "Fothúr maf"
msgid "Next"
msgstr "Baade"
msgid "user"
msgstr "estemal goróya"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tortib bórieró"
msgid "enable"
msgstr "qabil"
msgid "delete"
msgstr "haçifélo"
msgid "Status"
msgstr "Hásiyot"
msgid "E-mail"
msgstr "E-ciñçí"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Submit"
msgstr "Zomado"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Content"
msgstr "Hazorjiníc"
msgid "content"
msgstr "hazorjiníc"
msgid "Groups"
msgstr "Gurúp óll"
msgid "Group"
msgstr "Gurúp"
msgid "Type"
msgstr "Kisím"
msgid "Author"
msgstr "Lekóya"
msgid "List"
msgstr "Liís"
msgid "Subject"
msgstr "Mouzú"
msgid "Actions"
msgstr "Ékcen óll"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Remove"
msgstr "Larifélo"
msgid "Description"
msgstr "Tofsil"
msgid "Language"
msgstr "Zuban"
msgid "Enable"
msgstr "Qabil"
msgid "Disable"
msgstr "Naqabil"
msgid "Disabled"
msgstr "Naqabil goijjá"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "Comments"
msgstr "Rai ókkol"
msgid "new"
msgstr "noya"
msgid "error"
msgstr "golot"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Lofzór zák"
msgid "Yes"
msgstr "Ói"
msgid "No"
msgstr "Nói"
msgid "Homepage"
msgstr "Gór ór sófa"
msgid "Version"
msgstr "Varcén"
msgid "view"
msgstr "soó"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "Date"
msgstr "Tarík"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "Reset"
msgstr "Dubara séthgoró"
msgid "None"
msgstr "Kessú nái"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ékcen yián wapes ói no faribóu."
msgid "Number"
msgstr "Nombór"
msgid "Message"
msgstr "Poigam"
msgid "Weight"
msgstr "Uzón"
msgid "Link"
msgstr "Rabeta"
msgid "Parent"
msgstr "Meéin"
msgid "none"
msgstr "nái"
msgid "Category"
msgstr "Kisím"
msgid "Settings"
msgstr "Séthín óll"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "edit"
msgstr "sóiyigoró"
msgid "Import"
msgstr "Baártugólo"
msgid "Book"
msgstr "Kitab"
msgid "Export"
msgstr "Baáredefeçó"
msgid "Field"
msgstr "Zaga"
msgid "Label"
msgstr "Lebíl"
msgid "Preview"
msgstr "Agorisoó"
msgid "Save"
msgstr "Bórieró"
msgid "Help"
msgstr "Modot"
msgid "Default"
msgstr "Asási"
msgid "Update"
msgstr "Tazagoró"
msgid "View"
msgstr "Soó"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Rasta"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Lofzór zák"
msgid "Node type"
msgstr "Girár kisím"
msgid "Menu"
msgstr "Mínu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Mozíd séthín óll"
msgid "Text"
msgstr "Leká"
msgid "read more"
msgstr "aró foró"
msgid "Timestamp"
msgstr "Thaim ór moór"
msgid "<none>"
msgstr "<kessú nái>"
msgid "Attachment"
msgstr "Lagaiyáhabos"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "Uoretulidó"
msgid "Picture"
msgstr "Fothú"
msgid "User"
msgstr "Estemal goróya"
msgid "action"
msgstr "ékcen"
msgid "Continue"
msgstr "Agezoo"
msgid "Error"
msgstr "Golot"
msgid "Options"
msgstr "Ektiyar óll"
msgid "Node"
msgstr "Girá"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Oñne fakkafakki %title haçifélaiba?"
msgid "All"
msgstr "Beggún"
msgid "Active"
msgstr "Saluasé"
msgid "Year"
msgstr "Bosór"
msgid "Date format"
msgstr "Tarík ór cokól"
msgid "Block"
msgstr "Hán"
msgid "Page"
msgstr "Sófa"
msgid "Node types"
msgstr "Girár kisím óll"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Honódin no"
msgid "Header"
msgstr "Matá"
msgid "Footer"
msgstr "Tola"
msgid "Your name"
msgstr "Oñnor nam"
msgid "Custom"
msgstr "Háaic mozin"
msgid "Roles"
msgstr "Rul óll"
msgid "Comment"
msgstr "Rai"
msgid "Hostname"
msgstr "Girós ór nam"
msgid "Published"
msgstr "Baáirgoijjá"
msgid "Signature"
msgstr "Sáain"
msgid "Filter"
msgstr "Salo"
msgid "Location"
msgstr "Zaga"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ehón muúm ór sófat aiccé."
msgid "Last access"
msgstr "Ahéribar góillede"
msgid "Fields"
msgstr "Zaga óll"
msgid "Vote"
msgstr "Búth"
msgid "Month"
msgstr "Mac"
msgid "Unlimited"
msgstr "Hótsára"
msgid "Day"
msgstr "Din"
msgid "Table"
msgstr "thebíl"
msgid "!time ago"
msgstr "!time foóila"
msgid "Appearance"
msgstr "Tehm"
msgid "Role"
msgstr "Rul"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Poigam yián ór foóila rai ót fálmar."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Poigam yián ór foóila noya rai ót fálmar."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Sófa ibát noya rai ezafágoró."
msgid "Users"
msgstr "Estemal goróya óll"
msgid "Maximum length"
msgstr "Bicíttu bicí lambai"
msgid "Anonymous"
msgstr "Namsára"
msgid "Optional"
msgstr "Ektiyari"
msgid "Order"
msgstr "Odhar"
msgid "Operation"
msgstr "Kaaruwaiyi"
msgid "reply"
msgstr "juaáb"
msgid "Default language"
msgstr "Asási zuban"
msgid "Key"
msgstr "Sabí"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Tazagorá giyé."
msgid "View user profile."
msgstr "Estemal goróyar maalumat soó."
msgid "Source"
msgstr "Asás"
msgid "Greater than"
msgstr "Óttu becí"
msgid "Less than"
msgstr "Óttu hom"
msgid "revert"
msgstr "wapes"
msgid "Unformatted"
msgstr "Aboinna cokól"
msgid "Sticky"
msgstr "Añçalagaiya"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Talac goríbellá oñnor háaic mozin waádh dhaló."
msgid "Hide"
msgstr "Luwa"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Zaga yián ór hazorjiníc oré hósusi ráka zaibóu ar aámfaám "
"dahá no zaibóu."
msgid "@user's picture"
msgstr "@user ór fothú"
msgid "Language neutral"
msgstr "Dormiana zuban"
msgid "Aggregator"
msgstr "Nyheitsinnsamlar"
msgid "sort by @s"
msgstr "@s hísafe liís"
msgid "field"
msgstr "zaga"
msgid "Post date"
msgstr "Poigam or tarík"
msgid "Poll"
msgstr "Avstemming"
