# Ukrainian translation of Application Toolbar (Appbar) (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Application Toolbar (Appbar) (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-22 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Показувати на всіх сторінках, окрім "
"перелічених."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"Показувати тільки на вказаних "
"сторінках."
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "cron"
msgstr "крон"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "configure"
msgstr "налаштувати"
msgid "3 months"
msgstr "3 місяці"
msgid "6 months"
msgstr "6 місяців"
msgid "1 year"
msgstr "1 рік"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "!time ago"
msgstr "!time тому"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Показати, якщо даний PHP-код повертає "
"<strong>TRUE</strong> (PHP-режим, тільки для "
"експертів)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Введіть по одній сторінці на рядок у "
"вигляді шляху Друпалу. Позначка '*' "
"означає будь-який символ. Наприклад, "
"%blog для сторінки блоґу і %blog-* для "
"будь-якого персонального блоґу. %front - "
"головна сторінка."
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Refresh rate"
msgstr "Частота оновлення"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "1 month"
msgstr "1 місяць"
msgid "User specific visibility settings"
msgstr ""
"Налаштування відображення, що "
"стосуються користувачів"
msgid "Custom visibility settings"
msgstr "Власні налаштування відображення"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr ""
"Налаштування, що стосуються видимості "
"сторінок"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Якщо вибрано режим PHP, введіть PHP-код "
"між %php. Пам'ятайте - виконання "
"неправильного коду PHP може порушити "
"роботу друпалівського сайту."
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "Показувати блок на певних сторінках"
msgid "1 week"
msgstr "1 тиждень"
msgid "All users"
msgstr "Усі користувачі"
msgid "User 1"
msgstr "Користувач 1"
msgid "Display type"
msgstr "Тип відображення"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 тижні"
msgid "a moment ago"
msgstr "тільки що"
